Humanity is more connected than ever before. Equity in society has become a major point of focus. And still, language can be a barrier, UNLESS you have a collaborative team by your side. Social justice issues are vast and intersectional, affecting the lives of many people in powerful ways, from their psychological health to their economic stability. Do you have an educational interview, medical issue, or forensic need? Any situation needing language assistance has found their team in Pula.
Pula is committed to the integrity and accountability in providing linguistic, cultural representation. Pula provides any language preferred. Recognizing the “Mother-Tongue” of individuals, hiring interpreters from the same community allows for empathetic, niche awareness during the interpreting process. Furthermore, Pula recognizes that American Sign Language (ASL) is not English, and thus provides the highest level of competence with every ASL assignment.
We are here to LISTEN. How may we serve you?
Integrity in Interpreting – on ALL levels!
Why Choose Pula Legal Interpreting Network?
Pula was established in 1997. The owner started interpreting in 1975. After over more than 45 years, our Pula agency understands the needs of interpreters and the interpreting community. We know what is required beyond the individual. Our agency has insight gained from the 45 years in service.
Pula is committed to all languages. Our country is a melting pot of cultures and languages. We understand the world of communication. We are here to serve your linguistic needs. We have several experts; interpreters and translators,ready to serve your language and message needs.
Highest Level of Quality!
We abide by the Registry of Interpreters for the Deaf (RID) and/or National Association of the Deaf (NAD) Code of Ethics as well as the State and Federal interpreter Code of ethics. All individual interpreters are certified to meet or exceed these national standards. Interpreters are assigned based on the skill requirements of the particular case.
** Certifications are important. However, a certification alone does not reflect the interpreter’s ability to understand or communicate in a culturally specific environment. In addition, interpreters usually have specialties. **
It is the Law
Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973 prohibits discrimination based on disability in any program or activity operated by recipients of federal funds. It states: “No otherwise qualified individual with a disability in the United States…shall, solely by reason of her or his disability, be excluded from the participation in, be denied the benefits of, or be subjected to discrimination under any program or activity receiving Federal financial assistance…”
Title II of the Americans with Disabilities Act of 1990 (ADA) prohibits discrimination based on disability by public entities, regardless of whether they receive federal financial assistance. Title II states: “[N]o qualified individual with a disability shall, by reason of such disability, be excluded from participation in or be denied the benefits of the services, programs, or activities of a public entity, or be subjected to discrimination by any such entity.”